Curiosità

Con voi – Con vosotros

Grazie ai fratelli Spagnoli del sito www.soloclaudio.com eccovi la traduzione del singolo di Claudio Baglioni “CON VOI” per il Progetto CON VOI

CON VOI

La mia canzone più bella
è quella che ho suonato meno
e che ogni volta mi piace
perchè ho cambiato sempre melodia.

Che se ti perdi una stella
il cielo non sarà mai più sereno
e se non trovi più pace
te la può dare solo la follia.

Però con voi,
è stata sempre una magia
tirare tardi per non fermare un’allegria,
farsi di sguardi fino a sballarsi di poesia.

Però con voi
è stata tutta un’altra cosa e così sia.

Le mie stagioni più matte
son quelle che ho bruciato prima.
Ho preso a pugni l’inverno
perchè la primavera fosse mia.
In purgatorio ne ho fatte,
in paradiso è stato meglio il clima
e in qualche buco d’inferno
ho rimediato buona compagnia.

Però con voi
è stata come un’embolia,
spartire il fuoco senza nessuna gelosia,
buttarsi in gioco nell’aria di un acrobazia.

Però con voi,
però con voi, è stata proprio una mania.

Questo è il tempo di trovare un altra immensità,
diventare liberi
di cercare un mondo nuovo e nuove identità,
di restare semplici.

Questo è il tempo di guardare con ingenuità,
di tornare piccoli,
di salvare la speranza nella verità,
di morire giovani.

Se ti fermi a metà strada non saprai chi sei,
ogni vita ha un suo mistero
e chissà se in fondo non c’è niente o forse, noi.
Io ho capito chi ero io da voi.

Anche i miei amori più grandi
son quelli che ho tenuto peggio,
libri sfogliati di fretta,
finali letti senza bramosia,
tra decisioni e rimandi
che quasi mai finiscono in pareggio
e un’esistenza che aspetta
fino a scordarsi per quale agonia.

Però con voi
c’è stata tanta fantasia,
sparare ad acqua in faccia alla malinconia,
baciarsi in bocca una bellissima bugia.

Però con voi
però con voi che botta è stata di energia.

Questo è il tempo di trovare un’altra immensità
diventare liberi
di cercare un mondo nuovo e nuove identità
di restare semplici.

E questo è il tempo di guardare con ingenuità
di tornare piccoli
di salvare la speranza nella verità
di morire giovani.

Quello che sarà il cammino ancora non lo so,
questa è solo la partenza.
So che avevo chiuso già la porta quando poi
mi bussò l’urgenza che ho di voi.

Questo è il tempo di trovare un’altra immensità,
diventare liberi
di cercare un mondo nuovo e nuove identità,
di restare semplici.

E questo è il tempo di guardare con ingenuità,
di tornare piccoli,
di salvare la speranza nella verità,
di morire giovani.

Se c’è un fine in questo viaggio, non c’è fine mai
Il sogno è morto, viva il sogno.
Fu un onore e un privilegio essere gli eroi,
perche questo sogno fu con voi.

CON VOSOTROS

Mi canción más bella
es la que toqué menos
y que cada vez me gusta más
porque siempre cambié la melodia.

Que si te pierdes una estrella
el cielo ya no será nunca más sereno
y si no encuentras ya paz
sólo te la puede dar la locura.

Pero con vosotros
ha habido siempre magia
dormir tarde por no apagar una alegría,
colocarse de miradas hasta drogarse de poesía.

Pero con vosotros
ha sido todo diferente y así sea.

Mis temporadas más locas
son las que quemé antes.
Empecé a puñetazos el invierno
para que la primavera fuese mía.
En el purgatorio he estado,
en el paraíso hubo mejor clima
y en cualquier agujero de infierno
encontré buena compañía.

Pero con vosotros
ha sido como una embolia,
compartir el fuego sin tener celos,
lanzarse al juego en aires de acrobacia.

Pero con vosotros,
pero con vosotros, ha sido en verdad una manía.

Éste es el tiempo de encontrar otra inmensidad,
de ser libres
de buscar un mundo nuevo y nuevas identidades,
de permanecer simples.

Éste es el tiempo de mirar con ingenuidad,
de volver a pequeños,
de salvar la esperanza en la verdad,
de morir jóvenes.

Si te paras a mitad camino no sabrás quién eres,
cada vida tiene su misterio
y quién sabe si en el fondo no hay nada o quizás, nosotros.
Yo comprendí quien era yo por vosotros.

También mis más grandes amores
son los que he llevado peor,
libros hojeados deprisa,
finales leídos sin interés,
entre decisiones e indecisiones
que casi nunca terminan en empate
y una existencia que espera
olvidarse de la agonía.

Pero con vosotros
ha habido tanta fantasia,
disparar agua a la cara de la melancolía,
besar la boca de una bellísima mentira.

Pero con vosotros,
pero con vosotros, qué subidón hubo de energía.

Éste es el tiempo de encontrar otra inmensidad,
de ser libres
en buscar un mundo nuevo y nuevas identidades,
de permanecer simples.

Éste es el tiempo de mirar con ingenuidad,
de volver a pequeños,
de salvar la esperanza en la verdad,
de morir jóvenes.

Todavía no sé cuál será el camino,
ésta es sólo la partida.
Sé que había cerrado ya la puerta cuando luego
me llamó la urgencia que tengo de vosotros.

Éste es el tiempo de encontrar otra inmensidad,
de ser libres
de buscar un mundo nuevo y nuevas identidades,
de permanecer simples.

Éste es el tiempo de mirar con ingenuidad,
de volver a pequeños,
de salvar la esperanza en la verdad,
de morir jóvenes.

Si hay un final en este viaje, no hay final nunca.
¡El sueño ha muerto, viva el sueño!.
Fue un honor y un privilegio ser los héroes,
porque este sueño fue con vosotros.

Muchas gracias, por la tradution, a nuestra hermana Mari Carmen

The Godfather

The Godfather [Il Padrino] - Dietro questo nickname si cela il nostro fondatore e amministratore unico TONY ASSANTE, più grigio ma MAI domo. Il logo (lo chiedono in molti) è il simbolo dei FANS di Elvis Presley (Cercate il significato in rete).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Pulsante per tornare all'inizio