Stampa

Il Viaggio: Hark! The Herald Angels Sing

Hark! The herald angels sing (“Ascoltate! Gli angeli messaggeri cantano”) è un celebre canto natalizio tradizionale, derivato dalla poesia For Christmas Day (che iniziava con le parole Hark! how all the welkin rings), scritta dal pastore metodista e poeta inglese Charles Wesley nel 1739 e in seguito più volte rimaneggiata da vari autori.

Il brano è accompagnato dalla melodia del Festgesang an die Künstler di Felix Mendelssohn, composto nel 1840 in onore dell’invenzione della stampa da parte di Johann Gutenberg.

Per secoli, ovvero fino all’epoca vittoriana, fu – insieme a While Shepherds Watched Their Flocks by Night – l’unico canto natalizio ad essere, non solo approvato, ma anche ammesso nelle liturgie dalla Chiesa inglese.

Il canto ha fatto parte anche della colonna sonora dei film Via col vento (1939) e La vita è meravigliosa (1946) oltre ad essere la canzone che viene cantata alla fine del film di avventura Jumanji.

Il testo, che si compone di 5 strofe, di 9 versi ciascuna, parla dell’annuncio degli angeli della Nascita di Gesù:

Hark Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new born King,
peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled!”
Joyful, all ye nations rise,
join the triumph of the skies;
with th’ angelic host proclaim,
“Christ is born in Bethlehem!”
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new born King!”

Christ, by highest heaven adored;
Christ, the everlasting Lord;
late in time behold him come,
offspring of a virgin’s womb.
Veiled in flesh the Godhead see;
hail th’ incarnate Deity,
pleased as man with man to dwell,
Jesus, our Emmanuel.
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new born King!”

Hail the heaven-born Prince of Peace!
Hail the Sun of Righteousness!
Light and life to all he brings,
risen with healing in his wings.
Mild he lays his glory by,
born that man no more may die,
born to raise the sons of earth,
born to give us second birth.
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new born King!”

Come, Desire of nations, come,
fix in us thy humble home;
rise, the woman’s conquering Seed,
bruise in us the serpent’s head.
Adam’s likeness, Lord, efface;
stamp thine image in its place.
Second Adam from above,
Reinstate us in thy love.
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the new born King!”

Adam’s likeness, Lord, efface,
Stamp Thine image in its place:
Second Adam from above,
Reinstate us in Thy love.
Let us Thee, though lost, regain,
Thee, the Life, the inner man:
O, to all Thyself impart,
Formed in each believing heart.
Hark! the herald angels sing,
“Glory to the newborn King!”

Anche questa canzone è stata tradotta in moltissime lingue e cantata da moltissimi artisti, ricordiamo Ray Charles, Paul Anka, Nat King Cole e Natalie Cole.
Di seguito due video: il primo è suonato e cantato dal Coro della St.Paul’s Cathedral di Londra ed il secondo tratto da un video della grande Julie Andrews datato ben 39 anni fa!!

<— Torna al Viaggio in un Piccolo Natale (Home)

Sam Fisher

Salve a tutti, “Sono Io” e sono uno di voi. Un Baglioniano? Un Clabber? Un Baglionista? Uno delle prime file? Uno sempre in piedi? Uno che accetta tutto quello che fa? Sono un Hacker, nel cuore di doremifasol.org e vi "colpirò" quando meno ve lo aspettate.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Pulsante per tornare all'inizio